个人简介
敖缦云,女,副教授,中国传媒大学文学学士、艺术硕土,坦桑尼亚达緊斯萨拉姆大学斯瓦希里语硕士、博士。现任中国传媒大学坦桑尼亚研究中心(教育部国别和区域研究备案中心)主任,斯瓦希里语专业负责人,中国传媒大学教学青年拔尖人才。
具有长期在非洲学习、工作经历,曾以国家公派教师身份派驻桑给巴尔国立大学教授汉语,多次担任坦桑尼亚总统萨米娅:苏卢胡·哈桑等高级政府官员翻译并承担我国多个高访团访问坦桑尼亚的翻译工作。
近年来主持国家社科基金等各类科研项目十余项,发表核心期刊论文3篇,出版高水平教材3部、译著丛书2部,影视作品翻译、审定多部,主讲“斯瓦希里语翻译理论与实践”系列课程多次获奖,获评“北京高等学校优秀专业课(公共课)主讲教师”、“北京市普通高校优秀本科毕业设计(论文)优秀指导教师”等荣誉称号。
主要研究领域为东非语言与社会,东非传播体系与媒体舆情,中国文化内容外译与对非传播。
电子邮箱
aomanyun@cuc.edu.cn
教学课程
斯瓦希里语翻译理论与实践(本科课程)斯瓦希里语实用写作(本科课程)东非文化与传媒研究;(研究生课程)非洲文明史(研究生课程)
学术成果
科研项目
1.国家级项目
2021年度国家社科基金中华学术外译项目《中国民法典释评:物权编(上卷)》斯瓦希里文版2.省部级项目
2013年北京市教育委员会北京高等学校青年英才计划支持项目
3.其他高级别项目
教育部国别与区域研究2017-2018年度课题
4.教改项目
教材建设项目:《东非传播体系研究》
多语种慕课项目:《斯瓦希里语品读中国文化》
学术论文
1.《街头斯语:坦桑尼亚现代城市青年的话语实践》,第一作者,CSSCl来源集刊《非洲研究》总第17卷,2021年12月《从西蒂到吉杜黛:桑给巴尔“塔拉布音乐”社会史研究》,第一作者,CSSCI来源集刊《非洲研究》总第20卷,2023年12月3.《中华多民族统一国家和合共生的历史文化密码》,第二作者,CSSCI!期刊《云南师范大学学报》(哲学和社会科学版),2022年第1期,2022年1月
教材
1.《多媒体斯瓦希里语视听说教程》,主编,中国传媒大学出版社,2022年12月2.《斯瓦希里语报刊阅读教程》,主编,中国传媒大学出版社,2021年7月3.《新视野斯瓦希里语》,并列第一主编(双主编制),新华出版社,2017年9月
译著
1.《习近平谈治国理政》(第一卷)斯瓦希里文版翻译、校对,外文出版社,2023年8月2.孔子学院教材《汉语乐园》斯瓦希里语版,北京语言大学出版社,2010年6月
报告
撰写咨政专报获省部级领导批示1篇,获各部委采纳10篇
实践成果
1.指导本科毕业论文《疑病从无:坦桑尼亚新冠疫苗犹豫研究》,获评2023年北京市普通高校优秀本科毕业设计(论文)优秀指导教师2.指导 2019级斯瓦希里语专业学生创作短视频《Hujambo,Afika!(你好,非洲!)》,获2021“中国与非洲”影像作品大赛二等奖,获评优秀指导教师
3.指导学生参加第四届全国大学生区域国别演讲大赛获特等奖,获评优秀指导教师;指导学生参加第三届全国大学生区域国别演讲大赛获二等奖、三等奖,获评优秀指导教师4.作为项目导师指导2015级斯瓦希里语专业学生,获得2019年大学生创新创业训练计划国际级立项5.带领学生撰写学术论文,获2021清华地区研究论坛论文“最佳展示奖”;并被美国非洲研究协会2021年年会录用,学生做会议发言Street swahi.The Discourse Practice of Urban Youth in Modern Tanzania6.译制、审定作品:电视剧《马向阳下乡记》(翻译),动画片《山猫和吉咪之拼图密码》(翻译),电影《村里来了个洋媳妇》(审定),电视剧《山海情》《三十而已》(外译效果评审)等