3月4日,2022级播音与主持艺术(中朝、中韩双语播音方向)班的11名同学正式开始了在韩国中央大学国际研究生院为期一年的交换留学生活。同学们生活在全韩文的语言环境中,认真完成专业课程,积极参与校外实践,在生活中深入体验韩国社会与文化,了解对象国国情实际,在“复语、复合、复能”型人才的成长之路上迈出了坚实的脚步。
2月29日从首都机场出发去韩国的同学们
转眼间一月之期已至,许多生活中一晃而过的体验已经沉淀为难以忘怀的瞬间,请听同学们的分享。
韩语播音主持
分享人:马晓白
媒体翻译
分享人:石景孺
韩中广播语言入门
分享人:陈天一
韩中广播语言入门课程由中韩双语主持人,中央大学国际研究生院马国振教授讲授。在老师的带领下,同学们在课堂上从中国学生学习韩语的语音偏误出发,通过有针对性地听辨和模仿学习,努力靠近韩文播音员主持人的发音发声水平。课堂以中韩双语主持人可能遇到的国际会议、晚会等主持现场为例,结对进行练习,全面提升同学们的韩语语言运用能力。
此外,课程每周要求同学们运用中韩双语发表演讲,向受众解释韩国媒体在报道时时常引用到的概念或术语,发表后进行复盘和总结。同学们每月以“中韩差异”“韩国总选”等热点话题为主题,从自己熟悉的角度切入,拍摄中韩双语短视频发布到社交媒体,提升实践操作能力和媒介素养。
新媒体环境下的国际关系
(IR Case Study through New Media )
分享人:袁艺伦
这门课程一开始我就被慎重范教授的幽默和生动的表现力所吸引。老师用英韩结合的语言以及丰富的板书给我们讲解全球化与国际化的定义,同时通过新媒体视频来加深我们的理解。尽管由于对于韩语和韩式英语的不熟悉,我们有时会听不明白老师说的内容,但老师会尽力用直白的方式给我们重新表达来跨越语言的壁垒,课堂上有趣的互动也不时让我们哄堂大笑。通过这堂课,我们对IR有了新的了解和认识。
同学们所在韩国中央大学
在老师们的倡议下,2022级中韩双播专业的11名同学与来自中央大学国际研究生院韩中翻译专业研究生二年级的11名学生组成一对一的“知音”语伴。
知音计划启动
知音计划以小组为单位进行活动,同学们根据兴趣选择了丰富多彩的活动:踏青出游、集体学习研讨、参观游览著名景点等。在活动中,2022级中韩双播专业的同学们与韩语母语使用者交流学习,掌握了韩语教科书上很难了解到的语言知识,深入了解韩国社会。
参与“知音”计划的中韩同学们的合影
2022级中韩双播班有3名同学的生日都在三月,在来到首尔之后,同学们聚集在一起庆祝生日,度过了难忘的夜晚。
同学们在首尔庆祝生日
分享人:潘钰璇
日常出行:便捷与多元
此外,韩国的出租车服务也很方便。不过,由于出租车价格相对较高,我通常会选择地铁或公交车出行。当然,如果有特殊情况或者需要紧急出行,出租车也是一个不错的选择。
同学们所在的韩国首尔黑石洞
此外,韩国的街头小吃也是一大亮点。鱼饼汤、炒年糕等,每一样都让人回味无穷。我们常常在放学后或者周末一起品尝这些美食,感受韩国独特的饮食文化。
韩国美食
这些体验让我更加珍惜在韩国的留学时光。我期待着在未来的日子里,能够继续探索这个美丽的国家,体验更多的美食,感受更多的文化。
3月19日上午,同学们在中央大学国际研究生院马国振教授的带领下前往人民网韩国报到,将有5名同学在此完成校外实践课程的学习。
在人民网(韩国)完成校外实践的同学们与老师合影
3月21日下午,9名同学在老师的带领下前往TBS(首尔交通广播)报到,同学们将在4月和5月以电台主播的身份参与到首尔交通广播的中文直播和录播节目中,以K-POP、首尔行政与文化、韩语学习、IT新技术与环境保护等为主题,为海内外听众提供新鲜资讯。此外,部分同学将以嘉宾的身份参与TBS的英文直播节目,以音乐为主题展开互动与讨论。
同学们聆听TBS媒体老师的分享
同学们与中央大学马国振教授在TBS演播厅合影