中国传媒大学外国语学院“声临其境”配音比赛参赛通知

发布单位:外国语学院团学联文艺部编辑:吕文雯发布日期:2018/03/21浏览量:180

声临其境”配音比赛来啦!


    活动目的

    本次比赛通过选手以多语言的原片或译制片为对象进行配音,旨在打造一场参与度高的趣味活动,鼓励同学们了解多元文化、开拓国际视野,不断提高语言水平和人文素养,充分发挥语言在促进校园文化、中华文化建设方面的交流作用。同时,通过本次活动的举办,同学们可以近距离地感受声音的魅力,对于专业性强,操作难度大的“配音”和“译制片制作”有更加深刻的理解,“学”、“娱”并举,劳逸结合。


    活动形式

1.以个人为单位参赛

2.通过初、决赛两轮比赛评选获胜者


    活动时间及地点

初赛:2018321日至328日 线上评审

决赛:拟定于2018410日(具体时间地点另行通知)


    选材要求

    所选配音片段的内容,须符合社会主义核心价值观,健康积极,能体现出语言魅力。所有参赛的配音内容将由组织方严格审核。


    初赛参赛方式

    请有意参赛的同学于32818:00前上交初赛作品,晋级选手将于331日前收到短信通知

1.将作品发至大赛公邮cucsispeiyin@163.com,邮件标题格式为“姓名+专业+学号+手机号码+配音片段名称”。

2.如使用配音APP录制作品,请通过微信发送给活动负责人,注明姓名、专业、学号、手机号码和配音片段名称。

3.如使用手机录制参赛音频,请通过微信发送给活动负责人,注明姓名、专业、学号、手机号码和配音片段名称。

负责人联系方式见下方二维码


    决赛流程及注意事项

1.赛前准备:选手提前到场,通过抽签决定出场顺序

2.比赛流程:

    第一轮:选手现场完成自选第一段配音片段,要求所配语言为除汉语言以外的其他语言,时长在三分钟以内;接着,完成第二段自选配音片段,要求所配语言为汉语言(普通话及方言均可),内容可为国产影视作品或译制片。


    第二轮:选手从电台主播、体育赛事解说、纪录片旁白、动物角色花式配音中选择一项内容进行配音表演,素材自选。


    第三轮:选手根据出场顺序,每两人一组(12,34……),抽取数字,每个数字都对应工作人员提前准备好的中英文经典影视作品片段,每组有两分钟的准备时间,随后对所抽片段进行合作配音。(配音内容先不在大屏幕公布,现场观众可根据两人的准备进行内容竞猜)


3.评分标准

A、语音语调(4分):吐字清晰,发音标准,语句流畅。

B、角色表现(4分):剧情把握到位,对角色性格、情感、心理的表现到位。

C、影片难度(2分):所选影片的难易度。


    奖项设置

    比赛将设一、二、三等奖各一名,获奖者同时将获得丰厚奖品。