新生引航 | 李佐文院长为2018级本硕新生举行讲座

发布单位:外国语言文化学院编辑:朱珠 图文:彭菁怡发布日期:2018/11/07浏览量:649

      今天下午,外国语言文化学院院长李佐文教授为2018级本硕新生作有关语言学习的专题讲座,这是我院首次在全院范围面向新生开展专业教育活动。


      李佐文教授由语言“是什么、学什么、怎么学”三个方面展开讲座,他结合人工智能的原理与发展,指导同学们如何成为“有扎实的语言基本功、鲜明的传媒特色、通晓国际规则、有较强的跨文化沟通能力的外语人才”。


      李佐文教授指出,语言是用于人类交际的有声符号的系统,兼具“工具性、人文性、认知性”。学习语言是将世界范畴化,也是认识世界的过程,因此学习语言不仅是学习符号,也是掌握另一种认识世界的方法。他以“海参”、“彩虹”等词汇的中西差异为例,启迪大家理解掌握一门语言就是打开一扇新世界的窗口,了解文化社会规则,在学习的过程中成长。


      李佐文院长从发音、词汇、写作等方面着重讲述了如何学好英语。他指出,语言学习者应练好准确发音,抓紧早读时间,以英语原生播音为标准多加练习;扩大词汇量,注意单词的意项,包括概念意义、联想意义、搭配意义;做到标准写作,避免中式表达,丰富表达的多样性。此外,他希望同学们具备跨文化交际的意识,多看英文文学作品,了解对象国的社会文化,用“中国情怀”做“国际事业”。


      李佐文院长结合自己的研究领域,就人工智能与语言的关联做了介绍。人工智能作为一种语言学与心理学交叉的学科,基于神经网络的深度学习,通过人类对语言深层机制的研究形成模型,从而做到人机交互。


      李佐文教授还寄语同学们学好语言,扩宽知识面,养成良好的学习方式与习惯。他说,能在飘雪的早晨去钢琴湖边背单词的人,能约束自我,最终也会成就自我。



      本场讲座是“新生引航工程”系列活动的首场活动,也是今年“敬业”年活动和传媒+系列讲座的第一讲,讲座旨在帮助外语特别是英语、翻译专业新生精准理解语言与文化,树立专业学习观念,坚定学习目标和努力方向。讲座气氛活泼,师生互动不断,反响热烈。



      讲座由学院党委副书记刘宏欣主持,辅导员赵家仪,2018级英语、翻译专业本科生,全体2018级研究生参加。


      “每天五分钟的模仿朗读“,“每天20个单词的背诵”,“床头一本英文小说”…你我都可以。敬业,笃学,学真本领,当优秀传媒外语人。